viernes, 28 de agosto de 2009

CUENTAS DEL BALANCE GENERAL


La cuenta de LOS ACTIVOS
Es el conjunto de bienes, derechos y valores que la empresa tiene en su poder en el día de su balance.

La cuenta de LOS PASIVOS.
Es el conjunto de deudas y obligaciones que la empresa tiene en la fecha del balance.

La cuenta DEL PATRIMONIO.
Es todo lo que pertenece al dueño de la empresa en el momento del balance; es decir, lo que le quedaría si le pagaran y si pagara todas las deudas ese día.


PATRIMONIO=ACTIVOS - PASIVOS
ACTIVOS= PASIVOS + PATRIMONIO

Características y Funcionalidades de Programas Contables


FINANCI

Descripción

Financi fusion un programa contable totalmente integrado por tan solo 480 000 pesos estas son algunas de sus funciones -contabilidad general-sistema pos-cartera por cobrar-cartera por pagar-control de inventarios\kardex-elaboración de facturas-compras-costo de manofactura-impresión y contabilización de egresos-impresión y contabilización de recibos de caja-control de presupuesto-generador de reportes-inmobiliarias-facturacion de servicios-cartera por cuotas-admón. de condominios-ajustes por inflacion-liquida volantes de nomina-estadísticas de ventas-informe de ventas (cliente,vendedor,producto,zona)-manejo de seguridad (control de acceso)-depresación de activos fijos-centro de costos-bancos-devolución de ventas-comisiones a vendedores-despachos de mercancías-cotizaciones-reimpresión de factura-modificación de facturas almacenadas-lista de rotación de inventarios-análisis estadístico de cartera-nuevas funciones de fabricación producción y muchas más.


FINANCI EL SOFTWARE CONTABLE QUE LO TIENE TODO
FINANCI es la herramienta administrativa de hoy hecha por colombianos para prácticas comerciales colombianas que le ayuda a:

. Facturar productos y servicios
. Administrar listas de precios
. Elaborar recibos de Caja
. Elaborar comprobantes de egreso.
. Saber cuándo se están agotando sus mercancías para la venta
. Calcular y Pagar sus comisiones a vendedores
. Llevar un registro al día de sus saldos de Caja y Bancos
. Controlar las ventas en sucursales remotas
. Llevar un conteo actualizado de sus existencias de Inventarios
. Controlar quien le debe, cuanto y cuando hacer sus cobranzas
. Controlar a quien le debo, cuanto y cuando debe pagar
. Saber qué utilidad está teniendo en la venta de sus productos
. Calcular la rentabilidad de cada producto de su empresa
. Calcular la rotación de cada artículo de su inventario
. Pagar a sus empleados

DELTA
Servicios de Consultoría

En nuestros 17 años de experiencia, nos hemos especializado en agregar valor a nuestros clientes mediante la prestación de servicios de asesoría y consultoría aplicando metodologías probadas y efectivas en la obtención de productividad, eficiencia, y competitividad, a través de la tecnología informática. Nuestro portafolio de servicios de asesoría responde a las necesidades de nuestros clientes. Nuestro servicio de asesoría persigue agregar valor a su negocio. Consúltenos.

Planeación Estratégica


El paso del tiempo ha demostrado que la planeación estratégica es la mejor herramienta para poder maniobrar a pesar del acelerado ritmo de los negocios actuales. Se utilizan enfoques orientados a la generación de valor perceptible por los clientes. Hemos aportado nuestra experiencia en negocios electrónicos para virtualizar negocios reales.Nuestro portafolio de servicios responde a las necesidades de nuestros clientes. Nuestro servicio persigue agregar valor a su negocio. Consúltenos.



La tecnología informática es la herramienta más poderosa y más simple para romper las suposiciones y las reglas, y es lo que hace posible encontrar nuevas formas de operar. Somos especialistas en el uso estratégico y práctico de las tecnologías informáticas, incluyendo las bondades que traen las tecnologías de Internet, para generar, mantener y aumentar la competitividad de nuestros clientes. ¡No haga más inversiones sin obtener resultados!Nuestro portafolio de servicios responde a las necesidades de nuestros clientes. Nuestro servicio persigue agregar valor a su negocio. Consúltenos.

Gerencia de Proyectos

Mediante la Gerencia de Proyectos brindamos al cliente la oportunidad de ejecutar proyectos sin tener que desplazar funcionarios internos de sus cargos actuales y/o recurrir en costosos procesos de capacitación en el tema. Nuestra experiencia soportada en una trayectoria de proyectos exitosos, le permite a nuestros clientes aprovechar los beneficios del proyecto en el tiempo y dentro de los costos planteados. Nuestro portafolio de servicios responde a las necesidades de nuestros clientes. Nuestro servicio persigue agregar valor a su negocio. Consúltenos.

Formación Profesional





Los constantes cambios en las técnicas administrativas y la tecnología informática exigen una formación constante de los funcionarios de cada empresa. Podemos preparar seminarios y talleres a la medida de sus necesidades. Somos partidarios de la transferencia de conocimiento y metodologías.


SIIGO
Sistema Integrado de Información Gerencial y Operativo - Contabilidad / Presupuesto / Gestión Financiera / Cuentas por Pagar

Versión: SIIGO Windows / SIIGO.Net • Desarrollo: INFORMÁTICA & GESTIÓN S.A. (Colombia)


SIIGO, Sistema Integrado de Información Gerencial y Operativo es un Software Administrativo que tiene las siguientes VENTAJAS DIFERENCIALES:

  • Software totalmente integrado en línea y tiempo real que le garantiza a las empresas tener Información al día y de manera exacta.
  • Genera reportes con cifras, indicadores de gestión y permite realizar Inteligencia de Negocios (Business Intelligence). Incluye 17 MÓDULOS ADMINISTRATIVOS (Documentos, Contabilidad, Cuentas por Cobrar, Gestión de Recaudo, Cuentas por Pagar, Activos fijos, Presupuesto, Gestión de Tesorería, Inventarios, Nómina, Pedidos, Compras, Ventas, Inteligente, Gerente, Auditor y Gestión de Clientes).
  • 6 MÓDULOS COMPLEMENTARIOS POR ACTIVIDAD EMPRESARIAL: Académico, e-salud, Propiedad Horizontal, Oficial y El Contador.
  • 2 MÓDULOS COMPLEMENTARIOS ACORDE A NECESIDADES GERENCIALES: SIIGO add-in, SIIGO Balanced Scored Card.
  • El sistema es MULTIMONEDA, MULTIEMPRESA y se ofrece en 2 versiones: WINDOWS y .NET.


SIIGO WINDOWS: REQUERIMIENTOS: Pentium 233 Mhz o superior. * Tarjeta Red 10/100 Mbps. * RAM: 256 MB+. * Espacio en Disco: 6 Gb IDE+. * Sistemas Operativos: Windows, Red y Linux (solo para servidor de archivos). * Interactúa con Redes LAN, punto-punto – Ethernet. * OTRAS CARACTERÍSTICAS: Desarrollado en: Net Express y Visual Basic. * Modos de Operación: Monousuario, Multiusuario, Red Local. * Opera en redes: Novell, Windows 2000 Profesional, Windows XP Profesional. * Idioma en Pantalla y Manuales en Español. * Licencia(s): Por Usuario.


SIIGO.NET: REQUERIMIENTOS: PROCESADOR Pentium IV 2. Ghz. * RAM 1 Gb en adelante, Ultra SCSII. * Tarjeta Red 10 / 100 / 1000 Mbps. * Unidad de DVD o CD. * Se requiere Microsoft SQL Server para el número de estaciones de trabajo que se vayan a utilizar. * OTRAS CARACTERÍSTICAS: SIIGO PUNTO NET: Desarrollado en: VISUAL BASIC y C#.net), con un Motor de base de Datos Relacional (RDB), inicialmente con SQL-Server. Modos de Operación: Monousuario, Multiusuario, Red Local. * Opera en redes: Windows 2000 Profesional, Windows XP Profesional. * Idioma en Pantalla: Español. * Licencia (s): Por Usuario

Datos Personales

Nombres: Diana Patricia
Apellidos: Cuéllar Bermeo
Técnico: Asistente Contable y Financiero
Fecha de Nacimiento: 30/07/1980

jueves, 27 de agosto de 2009

NORMAS INCONTEC RESUMIDAS PARA LA PRESENTACIÓN

NORMAS INCONTEC RESUMIDAS PARA LA PRESENTACIÓN
DE TRABAJOS ESCRITOS
NTC 1486

ICONTEC ha tenido como propósito orientar al público en general sobre la mejor forma de presentar sus trabajos escritos con la suficiente estética, ortografía, redacción y un lenguaje profesional adecuado para cada uno.
La norma aplicable es la NTC 1486, creada desde 1979; se actualiza cada cinco años, la vigente es del año 2002 y el ultimo compendio es de mayo de 2005.
La sexta actualización se publicará en el año 2007.

¿Sabe usted cuáles son las partes que conforman un trabajo escrito?

PRELIMINARES

Partes que anteceden al cuerpo
1.1 TAPA O PASTA
1.2 GUARDAS
1.3 CUBIERTA
1.4 PORTADA
1.5 PÁGINA DE ACEPTACIÓN (si aplica)
1.6 PÁGINA DE DEDICATORIA (si aplica)
1.7 PÁGINA DE AGRADECIMIENTOS (si aplica)
1.8 CONTENIDO
1.9 LISTAS ESPECIALES
1.10 GLOSARIO
1.11 RESUMEN (si aplica)

TEXTO O CUERPO

Parte central donde se desarrolla el tema

2.1 INTRODUCCIÓN
2.2 CAPÍTULOS
2.3 CONCLUSIONES
2.4 RECOMENDACIONES

En este segmento se aplican las normas NTC 1487 y NTC 1075

COMPLEMENTARIOS

Material que complementa o adiciona al escrito
• BIBLIOGRAFÍA
• BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA
• ÍNDICES
• ANEXOS

En este segmento se aplican las normas NTC 1160, NTC 1307, NTC 1308 y NTC 4490

PARA TENER EN CUENTA EN UN TRABAJO ESCRITO

• Márgenes
Superior: 3 cm (4 cm en las hojas de título)
Izquierdo: 4 cm
Derecho: 2 cm
Inferior: 3 cm (número de página a 2 cm y centrado, en arábigo SOLO cuando es parte del cuerpo)

• Interlíneas
El trabajo se escribe a una interlinea sencilla y después de punto aparte a dos interlíneas sencillas, cuando es punto seguido se deja un espacio.

• Redacción
La redacción es impersonal y genérica, se recomienda ser claro, conciso y concreto en el texto. En la redacción técnica (caso propio de las ingenierías), el protagonista no es(son) el(los) autor(es), sino el “proyecto” o “estudio” como tal, de ahi que los verbos NO DEBEN IR CONJUGADOS EN PRIMERA PERSONA, TANTO COMO SINGULAR COMO PLURAL.

Por otro lado, cuando se desea hacer énfasis en un texto, o cuando se nombran términos en otros idiomas, se emplea negrilla o cursiva (o su combinación), nunca el subrayado.

• Fuente y tipo de letra
Se sugiere Arial 12, excepto cuando se referencian figuras, tablas, fuentes y textos de pie de página, los cuales irían en Arial 10

TIPOS DE TRABAJOS ESCRITOS ANTEPROYECTO

Este es un informe que contiene la estructura formal de la propuesta para el inicio de una investigación. Éste puede constar de:

• Titulo
• Formulación del problema
• Justificación
• Objetivos general y específicos
• Marco referencial (teórico, histórico, conceptual, estado actual, científico y
técnico, entre otros)
• Diseño metodológico preliminar
• Nombres de las personas que participan en el proyecto
• Recursos disponibles (materiales institucionales y financieros)
• Cronograma
• Bibliografía

INFORME PARCIAL O DE AVANCE

El propósito de este documento es informar a la institución patrocinadora (la UMB en este caso) y al centro de investigación que genera el proyecto sobre:

• El trabajo realizado hasta la fecha;
• el trabajo que aún falta por hacer, y
• el estado de la investigación (evaluación)

Éste informe puede constar de:

• Nombre del proyecto.
• Objetivo del proyecto.
• Programa de actividades.
• Cronograma propuesto inicialmente.
• Actividades desarrolladas y trabajo realizado (compararlo con el cronograma).
• Actividades y trabajo por hacer.
• Replanteamiento del cronograma (si es necesario).
• Resultados alcanzados.
• Recursos económicos.
• Recursos asignados al proyecto explicando en que se han desembolsado.

TIPS PARA LA EDICIÓN DE UN TEXTO SEGÚN ICONTEC

• Esquema de la CUBIERTA

La cubierta presenta: titulo del trabajo, nombre(s) de el(los) autor(es), y en la institución, sería:

UNIVERSIDAD MANUELA BELTRÁN
FACULTAD DE INGENIERÍA
PROGRAMA DE INGENIERÍA ELECTRÓNICA
BOGOTA D.C.
200X

La distribución se hace en bloques simétricos conservando los márgenes establecidos.

• Esquema de la PORTADA
La portada es la pagina informativa del documento que, además de la info de la cubierta, incluye la clase de trabajo realizado (tesis, monografía, trabajo, informe u otro) y el nombre con el titulo académico o cargo de quién lo dirigió, precedido del término “Director”, “Presidente”, “Asesor” o “Profesor”, según el caso .
Estos datos se colocan equidistantes del autor y la institución, escritos en bloque.

• Esquema de la PAGINA DE ACEPTACIÓN

Tal pagina contiene las firmas del presidente o director y de los jurados que participan en la revisión, sustentación y aprobación del trabajo. Adicionalmente, incluye la ciudad y fecha de entrega (día, mes y año), conservando los márgenes establecidos.

• Esquema PAGINA DE DEDICATORIA

Nota mediante la cual el autor ofrece su trabajo, en forma especial, a personas o entidades. Su presentación es opcional y se debe conservar los márgenes .

• Esquema PAGINA DE AGRADECIMIENTOS

En la pagina de agradecimientos, el(los) autor(es) expresa(n) el reconocimiento hacia las personas y entidades que asesoraron técnicamente, suministraron datos, financiaron la investigación o contribuyeron significativamente al desarrollo del tema. Es opcional y contiene, además de la nota correspondiente, los nombres de las personas con sus respectivos cargos y los nombres completos de las instituciones y su aporte al trabajo.

• Esquema página de CONTENIDO

En esta pagina se MANTIENEN LOS MARGENES Y SE MANEJA DE LA SIGUIENTE FORMA (Ojo: 1 enter = 0 interlinea, 2 enter = 1 interlinea):
CONTENIDO

(en mayuscula sostenida centrado)
(a 3 Enter, a derecha) Pàg.

INTRODUCCIÓN (a 3 Enter a izquierda SI LA HAY, esta no tiene nomenclador) 3

1. TITULO CAPITULO (a 3 Enter a izquierda: numeral – punto - y 2 espacios) 4

1.1 TITULO DEL SUBCAPITULO (a 3 Enter a izquierda: numeral – punto - y 1 espacio) 6

1.1.1 Titulo de tercer nivel. Y se comienza a escribir el texto (SOLO mayuscula 8
inicial - punto - y 2 espacios, luego se escribe el texto correspondiente, si lo tiene, en esa misma linea)

• Titulo de 4 Nivel (a 3 Enter a izquierda: cualquier viñeta y el texto tal y como en el 9 numeral anterior)

5. CONCLUSIONES (a 3 Enter a izquierda: el numeral 5 es de ejemplo, – punto - y 2 espacios) 25

BIBLIOGRAFIA 29

INDICES 30

ANEXOS 41

Ojo: la numeración de los nomencladores y de Pàgs. son solo de ejemplo!

Otros TIPS!

•Los preliminares son los elementos que anteceden al cuerpo del trabajo, y no tienen numeral, son los siguientes: Tapas o pastas (opcional), guardas (opcional), cubierta (opcional), portada, pagina de aceptación, pagina de dedicatoria (opcional), pagina de agradecimientos (opcional), contenido, listas especiales (opcional), glosario (opcional), resumen.

•La numeración se hace centrada, en la parte inferior (en arábigo SOLO cuando es parte del cuerpo).

•La lista de anexo y de figuras emplea un esquema muy similar al de la tabla de contenido de la pagina anterior.

•Las hojas preliminares se cuentan, pero no numeran en EL TEXTO COMO TAL.
•Después del punto seguido se deja un espacio.

•Después del punto aparte, dos enters (2 interlineados sencillos).

•Los dos puntos (:) se escriben inmediatamente después de la palabra, seguidos de un espacio, y el texto empieza en minúscula.

•La palabra Tabla, Figura, Anexo, y las abreviaturas, se escriben con mayúscula inicial, seguida del número correspondiente.

•El tamaño de la fuente en Tabla, Figura, Anexo y pie de pagina debe ir en Arial 10 •La primera vez que aparece un termino extraño o en otro idioma, se debe explicar, y también se coloca en el GLOSARIO. Usualmente se coloca en negrilla.

•Los términos en el GLOSARIO se escriben con mayúscula sostenida. La definición correspondiente se coloca después de los dos puntos, se deja un espacio y se inicia con minúscula, OBVIAMENTE, su orden es alfabético. Entre término y termino se deja una interlinea.

•Las ilustraciones (tablas, cuadros figuras), no se debe emplear la abreviatura No. para referirse al número; las figuras, tablas y demás se deben colocar en la misma hoja que se mencionan o en la siguiente, la fuente documental se pone al pie de la ilustración.

Obsérvese como:
Figura 1. Titulo de la ilustración
va al extremo izquierdo, mayúscula inicial y tamaño 10, lo mismo aplica para Tabla y el nombre de la fuente.
Cuando la fuente es un libro, debe ser tomado como una referencia bibliográfica, cuando la imagen/tabla es creada por los autores, se debe referenciar:
Fuente los autores
En las tablas cada columna lleva su titulo, con mayúscula inicial y sin abreviaturas Antes del termino “Figura. X” y después de referenciar la fuente, deben haber 2 interlineados (3 Enters)
•Las referencias bibliográficas se deben organizar alfabéticamente según el primer apellido de los autores citados.

TIPS para Pies de Página:
Obsérvese el siguiente ejemplo:

EJEMPLO DE CITA DIRECTA:

...tal y como se observó, el circuito elaborado posee una gran capacidad de soportar diferentes cambio de temperatura según los criterios de diseño antes mencionados, tal y como lo plantea Keller : “Las previsiones tomadas en laboratorio demuestran que los cambios bruscos de temperatura ofrecen menores alteraciones al sistema de lo esperado, por efectos internos del semiconductor” 1 (ESTE NUMERO SE SUPONE ES UN SUPERINDICE)

____________
(1) KELLER, Thomas y SCHNEIDER, Helmut. Scientific analysis of modern control circuits.
Londres : Prentice Hall, 2003. P. 256.

EL MANEJO DE LA REFERENCIA BIBLIOGRAFICA ES CASI IDENTICA QUE LA HECHA EN EL EJEMPLO ANTERIOR:
APELLIDO AUTOR (mayuscula sostenida), Nombre autor (mayuscula incial). Nombre del documento (mayuscula inicial). Ciudad : Editorial, año edición. P. xx (pagina o paginas consultadas)... si la referencia toma mas de una linea de texto, se continua en la siguiente, a espacio sencillo y borde izquierdo.

Si en la misma página del texto se cita el mismo autor del mismo libro en otro párrafo, entonces quedaría:
____________
(1) KELLER, Thomas y SCHNEIDER, Helmut. Scientific analysis of modern control circuits.
Londres : Prentice Hall, 2003. P. 256.
(2) Ibid., p.302.

En el Compedio de tesis y otros trabajos de grado de ICONTEC se encuentran en detalle los manejos mas profundos de las citas a pie de pagina y la forma de citar los documentos para la BIBLIOGRAFIA.

Contenido del CD

CARPETA NÙMERO 1: El nombre de esta carpeta debe ser el mismo del documento (el titulo del proyecto) y debe contener el documento final con las 4 fases y anexos.

CARPETA NÙMERO 2: El nombre de esta carpeta debe ser “software” y como su nombre lo indica debe contener el código fuente del software, además del instalador.

CARPETA NÚMERO 3: El nombre de ésta carpeta debe ser RESUMENES, y debe contener el resumen largo, resumen corto y el articulo...

CARPETA NÚMERO 4: El nombre de ésta carpeta debe ser manuales, debe contener dos subcarpetas: Manual técnico y Manual de usuario. Ver ejemplo mostrado en la parte inferior..

Tutoría de Word Básico


  • Tutoría de Word Básico

    1. Uso del procesador Word

    Los programas de un procesador de textos se consideran generalmente como un sustituto de la tradicional máquina de escribir porque los programas de procesador de texto se usan para introducir un texto en un ordenador e imprimirlos en papel por medio de una impresora.

    1.1 Ventajas de un procesador de textos
    1.1.2 No hay interrupción del proceso de escritura

    Como las líneas y los saltos de página se insertan automáticamente, puede concentrarte totalmente en escribir tu texto. No necesitas preocuparte de las líneas y saltos de páginas.

    1.1.3 Corregir o modificar textos más tarde sin problemas

    Si palabras o frases completas se insertan o borran desde un párrafo más tarde, el
    programa de procesador de word reajustará automáticamente todos los saltos de línea de un párrafo. Una vez que hayas introducido los cambios, el texto se realineará de forma automática sobre la base de los márgenes establecidos.
    Varias opciones de formato. Al usar un programa de procesador de textos tienes disponibles varias opciones de formatos. Como puedes usar estas opciones en cualquier momento, incluso después de haber introducido el texto, no hay necesidad de preocuparse sobre como debería aparecer el texto acabado antes o en el transcurso de la introducción del texto.

    1.1.4 Reutilización de textos

    Una vez que has introducido un texto, puedes volver a utilizarlo tantas veces como
    quieras. Si has creado una carta de invitación para una fiesta de cumpleaños, por
    ejemplo, sólo tienes que modificar esta carta ligeramente para crear una invitación para otra ocasión.

    1.1.5 Muchas herramientas útiles

    Un programa de procesador de textos te ofrece una variedad de herramientas diferentes para introducir, editar y dar formato a textos y para llevar a cabo rápidamente estas tareas.

    1.1.6 Herramientas para introducir y editar textos de forma rápida

    ? Revisión automática de ortografía.
    ? Guiones automáticos.
    ? Guardar e insertar frecuentemente pasajes de textos necesarios (llamados Auto Textos).
    ? Plantillas para crear textos con contenidos o trazados similares de forma rápida.
    ? Tesauros para buscar sinónimos.
    ? Combinación de documentos para crear cartas con el mismo contenido pero con distintos destinatarios.
    ? Rasgos utilizados en textos grandes e informes, por ejemplo, creación automática de tablas de contenidos o índices.

    1.1.7 Herramientas de formato de textos

    ? Uso de plantillas para dar formato a textos, listas y tablas.
    ? Tablas para crear listas de estructura.
    ? Listas numeradas para presentar información.
    ? Gráficos que se pueden integrar para mejorar la apariencia de tu documento.
    ? Impresión de columnas para crear textos similares a los textos de los periódicos.

    2. ¿Qué son plantillas de documentos?

    Ventajas de las plantillas de documentos.
    Las plantillas de documentos pueden ser útiles por dos aspectos: Primero, son documentos básicos que se pueden usar para crear documentos nuevos. Por ejemplo, las plantillas de documentos pueden contener textos fijos tales como encabezados y pies de páginas o logos de empresas y también perfiles, campos y Auto Textos.
    Segundo, las plantillas de documentos le permitirán adaptar Word a los requerimientos específicos de trabajo. Esto puede conseguirse cambiando las barras de herramientas, los menús o los ajustes del teclado. Siempre que crees o edites un documento, tendrás disponible las opciones de usuario adecuadas de la respectiva plantilla de documento.
    Las plantillas de documento se crean y editan exactamente como documentos normales. La extensión del nombre del archivo es: .dot para plantilla de documento.

    Las plantillas de documentos pueden contener los siguientes elementos:
    Textos
    Trazados
    Auto Textos
    Formatos de páginas
    Barra de herramientas
    Ajustes de menú
    Ajustes de teclado
    Macros
    Crear un documento o una plantilla
    Todo documento de Word se basa en una plantilla de documento. Incluso si no activas expresamente una plantilla, los ajustes de una plantilla de documento se usarán automáticamente, por ejemplo, la plantilla de documento normal .dot. In principio, no es posible abrir y editar una plantilla de documento directamente desde el explorador de Windows porque la aplicación de la carpeta de datos está oculta.

    3. Breve visión de las teclas abreviadas que se usan frecuentemente

    NB: Para ajustar la ventana de Ayuda de forma que se complete el tamaño de la pantalla presiona ALT + BARRA ESPACIADORA y luego X. Presionar ALT + BARRA ESPACIADORA y luego W para restaurar el tamaño y posición previa. Si quieres imprimir este tema, presiona CTRL + P.

    (Abreviatura) Tecla Propósito

    CTRL + SHIFT + BARRA ESPACIADORA Crear un espacio sin salto
    CTRL + GUIÓN Crear a guión sin salto
    CTRL + SHIFT + F Aplicar formato negrita
    CTRL + SHIFT + K Aplicar formato cursiva
    CTRL + SHIFT + U Aplicar un subrayado
    CTRL + SHIFT + <> Aumento del tamaño de la fuente
    * Nota del traductor: Las teclas de abreviatura como se indica abajo se refieren a los ajustes del teclado alemán.


CTRL + Q Quitar formato de párrafo
CTRL + SPACE BAR Quitar formato de carácter
CTRL + C Copiar texto u objeto seleccionado
CTRL + X Cortar texto u objeto seleccionado
CTRL + V Insertar texto u objeto
CTRL + Z Deshacer la última acción
CTRL + Y Repetir la última acción

3.1 Teclas de función

NB: Para ajustar la ventana de ayuda de forma que se complete el tamaño de la pantalla presionar ALT + BARRA ESPACIADORA y luego X. Presiona ALT + BARRA ESPACIADORA y luego W para restaurar el tamaño y la posición anterior. Si quieres imprimir este tema, presiona CTRL + P.



¿Qué abreviaturas tienen que ver con las teclas de función que quieres usar?

Tecla de función
SHIFT + Tecla de función
CTRL + Tecla de función
CTRL + SHIFT + Tecla de función
ALT + Tecla de función
ALT + SHIFT + Tecla de función
CTRL + ALT + Tecla de función

Teclas de función
Tecla Finalidad

F1 Consigue ayuda o el asistente de Office
F2 Mueve el texto o gráficos
F3 Inserta un Auto Texto (después de que Word ha mostrado la entrada)
F4 Repite la última acción
F5 Comando Ir a (Editar del menú)
F6 Va al siguiente panel
F7 Comando de Ortografía (Herramientas del menú)
F8 Extiende una selección
F9 Actualiza los campos seleccionados
F10 Activa la barra del menú
F11 Va al siguiente campo
F12 Comando Guardar como (Archivo del menú)

3.2 SHIFT + Tecla de función

Abreviatura Finalidad

SHIFT + F1 Ayuda de contexto o revela el formato
SHIFT + F2 Copiar texto
SHIFT + F3 Cambiar la mayúscula de las letras
SHIFT + F4 Repetir la acción Encontrar o Ir a
SHIFT + F5 Mover a una revisión anterior
SHIFT + F6 Ir al panel anterior
SHIFT + F7 Comando Tesauros (Idioma submenú en el menú Herramientas)
SHIFT + F8 Retroceder una selección
SHIFT + F9 Conexión entre el código de campo y su resultado
SHIFT + F10 Mostrar el menú de contexto
SHIFT + F11 Ir al campo anterior
SHIFT + F12 Comando Guardar(Archivo menú)




3.3. CTRL + Tecla de función
Abreviatura Finalidad

CTRL + F2 Comando Impresión previa (Archivo menú)
CTRL + F3 Corta hacia los puntos
CTRL + F4 Cierra la ventana
CTRL + F5 Restaura el tamaño del documento
CTRL + F6 Va a la siguiente ventana
CTRL + F7 Comando Mover (Control menú)
CTRL + F8 Comando Tamaño (documento control menú)
CTRL + F9 Inserta un campo vacío
CTRL + F10 Maximizar la ventana del documento
CTRL + F11 Cierra un campo
CTRL + F12 Comando Abrir (Archivo menú)

3.4 CTRL + SHIFT + Tecla de función
Abreviatura Propósito

CTRL + SHIFT + F3 Inserta los contenidos de los puntos
CTRL + SHIFT + F5 Edita una marca de libro
CTRL + SHIFT + F6 Va a la ventana anterior

CTRL + SHIFT + F7 Actualiza información relacionado en un documento con formato Word

CTRL + SHIFT + F8 Extiende una selección o bloque (presiona teclas de flechas en un caso posterior)

CTRL + SHIFT + F9 Desconecta un campo
CTRL + SHIFT + F10 Activa la regla
CTRL + SHIFT + F11 Abre un campo
CTRL + SHIFT + F12 Comando Imprimir (Archivo menú)

3.5 ALT + Tecla de función
Abreviatura Propósito

ALT + F1 Ir al campo siguiente
ALT + F3 Crea una entrada de un Auto Texto
ALT + F4 Salir de Word
ALT + F5 Restaura el tamaño de la ventana del programa

ALT + F7 Encuentra el siguiente error de ortografía o gramática. Activa Revisión ortográfica mientras escribes (Selecciona Herramientas/Opciones/Ortografía y Gramática).

ALT + F8 Ejecutar una Macro
ALT + F9 Conexión entre todos los códigos de campo y sus resultados ALT + F10 Maximizar la ventana del programa ALT + F11 Mostrar código Visual Basic

3.6 ALT + SHIFT + Tecla de función
Abreviatura Finalidad

ALT + SHIFT + F1 Ir al campo anterior
ALT + SHIFT + F2 Comando Guardar (Archivo menú)

ALT + SHIFT + F9 Ejecuta IR AL BOTÓN o MACROBOTON desde el campo que muestra los resultados ALT + SHIFT + F11 Muestra el código de estudio de Microsoft Visual

3.7 CTRL + ALT + Tecla de función
Abreviatura Finalidad

CTRL + ALT + F1 Muestra el sistema de información Microsoft
CTRL + ALT + F2 Comando Abrir (Archivo menú)

Inserta una entrada de Auto Texto

1. Mueve el cursor en el documento a la posición en la que quieres introducir el Auto Texto.
2. En el menú Insertar, señala Auto Texto.
Para ver una lista de todas las entradas de Auto Texto disponibles, presiona SHIFT mientras señalas AutoText.
3. Si el submenú contiene una lista de estilos de párrafos, tales como Normal o Saludo, señala el estilo que está unido a la entrada de Auto Texto.
4. Haz click en el nombre de la entrada de Auto Texto que quieres.

Consejos :

Puedes utilizar una abreviatura para insertar una entrada de Auto Texto de forma más rápida: Primero, abre Auto completar: En tu documento, escribe los primeros caracteres del nombre de entrada del Auto Texto. Cuando Word sugiere completar la entrada de Auto Texto, presiona ENTER o F3 para aceptar la entrada. Para rechazar la entrada de Auto Texto, continúa escribiendo.


Si has activado el reconocimiento de lengua automática, las entradas listadas en el submenú Auto Texto y aquellas de la barra de herramientas Auto Texto estarán en el mismo idioma que el texto de la sección en la que se encuentra situado el cursor. Si por ejemplo, introduces un texto en francés en una versión inglesa de Word, todas las entradas de Auto Texto se mostraran en el listado del submenu y en la barra de herramientas e n francés mientras que las entradas del Auto Texto se mostrarán en inglés. Para insertar entradas de Auto Texto en el idioma del texto que has tecleado, tienes que usar o bien el submenú Auto Texto o bien la barra de herramientas Auto Texto. Si quieres insertar entradas de Auto Texto correspondientes al idioma de la versión de Word que estás usando, tienes que usar el tabulador de Auto Texto.


Por favor sé consciente de que, similar al Auto Texto, está el idioma de la versión de Word que estás usando y no el idioma que tu has tecleado. Lo que aparecerá utilizando el cuadro de diálogo Opciones de Campo será el Auto Texto que incluyas (Selecciona Insertar/Campo/Opciones).

4. Usar Auto Textos
4.1 Uso rápido de Auto Textos

Agiliza tu escritura usando Auto Textos.
Los Auto Textos son pasajes o gráficos que se guardan junto con su fuente y formato de párrafo, con un nombre abreviado. Cuando quieras insertar un texto guardado como un Auto Texto, sólo necesitas escribir la abreviatura y ésta será reemplazada por un AutoTexto. Este rasgo nos ayuda a introducir un texto de forma más rápida y eficiente.

La creación de Auto Texto es un rasgo a valorar, en particular para pasajes de texto que se necesitan con frecuencia, tales como la empresa o nombres de productos, términos generales y condiciones o gráficos tales como el logo de la empresa o su propia firma. El Word estándar te facilita muchos Auto Textos.



INTRUCTIVO PARA WORD

1. Escribir
Escribir sobre texto existente
En el menú Herramientas, haga clic en Opciones y, a continuación, haga clic en la ficha Edición.
1. Para reemplazar el texto existente mientras escribe, carácter a carácter, active la casilla de verificación Modo sobrescritura.
2. Insertar
Insertar símbolos o caracteres especiales que no aparecen en el teclado
1. Haga clic en el lugar donde desee insertar el símbolo.
2. En el menú Insertar, haga clic en Símbolo y, a continuación, en la ficha Símbolos.
3. Haga doble clic en el símbolo o carácter que desee insertar.

Insertar caracteres tipográficos de uso frecuente

1. Haga clic donde desee insertar el carácter.
2. En el menú Insertar, haga clic en Símbolo y, a continuación, en la ficha Caracteres especiales.
3. Haga doble clic en el carácter que desee insertar.

Insertar la fecha y hora actuales en un documento

1. Haga clic en el lugar en que desee insertar la fecha u hora.
2. En el menú Insertar, haga clic en Fecha y hora.
3. Para especificar el formato de fecha u hora, haga clic en el formato que desee del cuadro Formatos disponibles.
Para actualizar automáticamente la fecha u hora de impresión de un documento, active la casilla de verificación Actualizar automáticamente. De lo contrario, el documento se imprimirá siempre con la fecha u hora original.

Cambiar las opciones de escritura y modificación

1. En el menú Herramientas, haga clic en Opciones.
2. Haga clic en la ficha Edición y, a continuación, seleccione las opciones que desee.
3. Desplazarse


Desplazarse por un documento utilizando el mouse

Para Haga esto


Desplazarse una línea hacia arriba Haga clic en la flecha de desplazamiento hacia arriba.
Desplazarse una línea hacia abajo Haga clic en la flecha de desplazamiento hacia abajo.
Desplazarse una página hacia arriba Haga clic sobre la flecha página anterior.
Desplazarse una página hacia abajo Haga clic sobre la flecha página siguiente.
Desplazarse a una página específica Arrastre el cuadro de desplazamiento.
Desplazarse una pantalla hacia arriba Haga clic sobre el cuadro de desplazamiento.
Desplazarse una pantalla hacia abajo Haga clic debajo del cuadro de desplazamiento.
Desplazarse a la izquierda Haga clic en la flecha de desplazamiento izquierda.
Desplazarse a la derecha Haga clic en la flecha de desplazamiento derecha.


Mover el punto de inserción

Para desplazarse Presione

Un carácter a la izquierda FLECHA IZQUIERDA
Un carácter a la derecha FLECHA DERECHA
Una palabra a la izquierda CTRL+FLECHA IZQUIERDA
Una palabra a la derecha CTRL+FLECHA DERECHA
Un párrafo hacia arriba CTRL+FLECHA ARRIBA
Un párrafo hacia abajo CTRL+FLECHA ABAJO
Una celda a la izquierda (en una tabla) MAYÚS+TAB
Una celda a la derecha (en una tabla) TAB
Una línea hacia arriba FLECHA ARRIBA
Una línea hacia abajo FLECHA ABAJO
Al final de una línea FIN
Al principio de una línea INICIO
Al principio de la ventana CTRL+ALT+RE PÁG
Al final de la ventana CTRL+ALT+AV PÁG
A la pantalla anterior (desplazamiento) RE PÁG
A la pantalla siguiente (desplazamiento) AV PÁG
Al principio de la página siguiente CTRL+AV PÁG
Al principio de la página anterior CTRL+RE PÁG
Al final de un documento CTRL+FIN
Al principio de un documento CTRL+INICIO
A una revisión anterior MAYÚS+F5
A la posición en que se encontraba el punto de inserción la última vez que se cerró el documento MAYÚS+F5

Desplazarse por una tabla

En una tabla, para desplazarse a la presione
Siguiente celda de una fila TAB

Celda anterior de una fila MAYÚS+TAB
Primera celda de una fila ALT+INICIO
Última celda de una fila ALT+FIN
Primera celda de una columna ALT+RE PÁG
Última celda de una columna ALT+AV PÁG
Fila anterior FLECHA ARRIBA
Fila siguiente FLECHA ABAJO


Ir a una página, marcador, nota al pie, tabla, comentario, elemento gráfico u otra posición
1. En el menú Edición, haga clic en Ir a.
2. En el cuadro Ir a, haga clic en el tipo de elemento.
3. Para ir a un elemento específico, escriba el nombre o el número del elemento en el cuadro y haga clic en Ir a.
Para ir al elemento anterior o siguiente del mismo tipo, deje el cuadro vacío y haga clic en Siguiente o en Anterior.
Sugerencia: Para obtener una forma rápida de desplazarse al elemento siguiente o al anterior, haga clic en Seleccionar objeto de búsqueda en la barra de desplazamiento vertical y, a continuación, haga clic en el elemento que desee. Puede hacer clic en Siguiente o en Anterior para desplazarse al elemento siguiente o anterior del mismo tipo.


Ver a la vez dos partes del mismo documento


1. Señale el cuadro de división en la parte superior de la barra de desplazamiento vertical
2. Cuando el puntero del mouse (ratón) se transforme en arrastre la barra de división a la posición deseada.

Sugerencias

· Para volver a ver una sola ventana, haga doble clic en la barra de división.
· Para copiar o mover texto entre distintas partes de un documento extenso, divida la ventana en dos paneles. Muestre el texto o los gráficos que desee mover o copiar en uno de los paneles y el lugar de destino en el otro panel. A continuación, seleccione y arrastre el texto o los gráficos al otro lado de la barra de división.
Volver a la posición de la modificación anterior
Word registrará las tres últimas posiciones en las que haya escrito o modificado texto.
· Para volver a una posición anterior, presione la tecla MAYÚS+F5 hasta que llegue a la posición que desee.


Nota: También puede usar esta función para volver a una posición anterior después de guardar el documento.


Buscar texto
1. En el menú Edición, haga clic en Buscar.
2. En el cuadro Buscar, escriba el texto que desee localizar.
3. Haga clic en Buscar siguiente.


Nota: Para cancelar una búsqueda en ejecución, presione la tecla ESC.


4. Seleccionar
Seleccionar texto y gráficos
Seleccione el texto manteniendo presionada la tecla MAYÚS y presionando la tecla que mueva el punto de inserción.


Para extender una selección Presione
Un carácter a la derecha MAYÚS+FLECHA DERECHA
Un carácter a la izquierda MAYÚS+FLECHA IZQUIERDA
Hasta el final de una palabra CTRL+MAYÚS+FLECHA DERECHA
Hasta el principio de una palabra CTRL+MAYÚS+FLECHA IZQUIERDA
Al final de una línea MAYÚS+FIN
Al principio de una línea MAYÚS+INICIO
Una línea abajo MAYÚS+FLECHA ABAJO
Una línea arriba MAYÚS+FLECHA ARRIBA
Hasta el final de un párrafo CTRL+MAYÚS+FLECHA ABAJO
Hasta el principio de un párrafo CTRL+MAYÚS+FLECHA ARRIBA
Una pantalla abajo MAYÚS+AV PÁG
Una pantalla arriba MAYÚS+RE PÁG
Hasta el final de una ventana ALT+CTRL+MAYÚS+AV PÁG
Al principio de un documento ALT+CTRL+MAYÚS+INICIO
Hasta incluir el documento entero CTRL+E


Hasta un bloque vertical de texto
CTRL+MAYÚS+F8 y después utilice las teclas de dirección; presione ESC para cancelar el modo de selección
Hasta una posición específica en un documento
F8+teclas de dirección; presione ESC para cancelar el modo de selección
Sugerencia: Si conoce la combinación de teclas para mover el punto de inserción, puede seleccionar el texto utilizando la misma combinación de teclas mientras mantiene presionada la tecla MAYÚS. Por ejemplo, CTRL+FLECHA DERECHA mueve el punto de inserción hasta la siguiente palabra y CTRL+MAYÚS+FLECHA DERECHA selecciona el texto desde el punto de inserción hasta el principio de la siguiente palabra.


Seleccionar texto y elementos gráficos utilizando el mouse
Para seleccionar Haga lo siguiente
Cualquier cantidad de texto Arrastre sobre el texto.
Una palabra Haga doble clic en la palabra.
Un gráfico Haga clic en el gráfico.


Una línea de texto Mueva el puntero a la izquierda de la línea hasta que cambie a una flecha hacia la derecha y haga clic.


Múltiples líneas de texto Mueva el puntero a la izquierda de las líneas hasta que cambie a una flecha hacia la derecha y arrastre hacia arriba o hacia abajo.


Una frase Presione CTRL y haga clic en cualquier parte de la frase.


Un párrafo Mueva el puntero a la izquierda del párrafo hasta que cambie a una flecha hacia la derecha y haga doble clic. También puede hacer tres veces clic en cualquier parte del párrafo.


Múltiples párrafos Mueva el puntero a la izquierda de los párrafos hasta que cambie a una flecha hacia la derecha y haga doble clic o arrastre hacia arriba o hacia abajo.


Un bloque grande de texto Haga clic en el principio de la selección, desplácese al final y, manteniendo presionada la tecla MAYÚS, haga clic.


Un documento completo Mueva el puntero a la izquierda de cualquier texto del documento hasta que cambie a una flecha hacia la derecha y haga tres veces clic.


Encabezados y pies de página En vista Normal, haga clic en Encabezado y pie de página en el menú Ver; en vista Diseño de página, haga doble clic en el texto atenuado del encabezado o del pie de página. Después mueva el puntero a la izquierda del encabezado o del pie de página hasta que cambie a una flecha hacia la derecha y haga tres veces clic.


Comentarios, notas al pie y notas al final Haga clic en el panel, mueva el puntero a la izquierda del texto hasta que cambie a una flecha hacia la derecha y haga tres veces clic.


Un bloque vertical de texto (excepto en una celda de una tabla) Presione ALT y arrastre.


Extender una selección
Para Presione
Activar el modo extendido F8


Seleccionar el carácter más cercano F8 y después presione FLECHA IZQUIERDA o FLECHA DERECHA


Aumentar el tamaño de una selección F8 (presione la tecla una vez para seleccionar una palabra, dos veces para seleccionar una oración y así sucesivamente)


Reducir el tamaño de una selección MAYÚS+F8
Desactivar el modo extendido ESC


Seleccionar texto y gráficos en una tabla
Para Presione
Seleccionar el contenido de la celda siguiente TAB
Seleccionar el contenido de la celda anterior MAYÚS+TAB
Extender la selección a las celdas adyacentes Mantenga presionada la tecla MAYÚS y presione repetidamente una tecla de dirección


Seleccionar una columna Haga clic en la celda superior o inferior. Mantenga presionada la tecla MAYUS y presione FLECHA ARRIBA o FLECHA ABAJO varias veces.

Extender una selección (o bloque) CTRL+MAYÚS+F8 y después utilice las teclas de dirección; presione ESC para cancelar el modo de selección


Reducir el tamaño de la selección MAYÚS+F8
Seleccionar una tabla entera ALT+5 en el teclado numérico (con la tecla BLOQ NUM desactivada).


5. Copiar, mover y eliminar textos y graficos


Copiar y mover


Para Presione
Copiar texto o gráficos CTRL+C
Mover texto o gráficos F2 (después, mueva el punto de inserción y presione ENTRAR)
Pegar el contenido del Portapapeles CTRL+V
Pegar el contenido de Especial CTRL+MAYÚS+F3


Eliminar


Para Presione
Eliminar un carácter a la izquierda RETROCESO
Eliminar una palabra a la izquierda CTRL+RETROCESO
Eliminar un carácter a la derecha SUPR
Eliminar una palabra a la derecha CTRL+SUPR
Cortar texto seleccionado y copiarlo al Portapapeles CTRL+X
Deshacer la última acción CTRL+Z
Cortar en Especial CTRL+F3


6. Revisión ortográfica y gramatical


Revisar la ortografía y la gramática automáticamente mientras escribe
1. En el menú Herramientas, haga clic en Opciones y, a continuación, en la ficha Ortografía y gramática.
2. Active las casillas de verificación Revisar ortografía mientras escribe y Revisar gramática mientras escribe.
3. Desactive las casillas de verificación Ocultar errores de ortografía y Ocultar errores gramaticales.
4. Haga clic en Aceptar.
Cuando escriba en el documento, Word utilizará subrayados con líneas rojas onduladas para indicar los posibles errores ortográficos y con líneas verdes onduladas para los errores gramaticales.
5. Para corregir un error, haga clic con el botón secundario del mouse (ratón) en la palabra subrayada con una línea ondulada y, a continuación, en la corrección correspondiente del menú contextual.
Para utilizar opciones ortográficas y gramaticales adicionales, haga clic en los comandos Ortografía o Gramática del menú contextual. Además, puede modificar errores directamente en el documento.


Sugerencias
· Para desplazarse rápidamente al siguiente error ortográfico o gramatical, haga doble clic en el icono Estado de ortografía y gramática en la barra de estado.
· Si las líneas onduladas dificultan la lectura del documento, puede ocultarlas temporalmente hasta que vaya a corregir los errores. En la ficha Ortografía y gramática, active las casillas de verificación Ocultar errores de ortografía y Ocultar errores gramaticales.
Seleccionar un estilo gramatical y de escritura
1. En el menú Herramientas, haga clic en Opciones y, a continuación, haga clic en la ficha Ortografía y gramática.
2. En el cuadro Estilo de escritura, haga clic en el estilo que desee utilizar.
Crear un nuevo diccionario personalizado
1. En el menú Herramientas, haga clic en Opciones y, a continuación, en la ficha Ortografía y gramática.
2. Haga clic en Diccionarios.
3. Haga clic en Nuevo.
4. En el cuadro Nombre de archivo, escriba un nombre para el diccionario personalizado.
5. Haga clic en Guardar.


Notas
· Antes de que pueda utilizar el diccionario personalizado para revisar la ortografía, es necesario activarlo. En el cuadro Diccionarios personalizados, compruebe que esté activada la casilla de verificación situada junto al diccionario.
· Una vez activada, podrá agregar palabras al diccionario personalizado mientras revise la ortografía. Además, puede agregar, modificar o eliminar palabras directamente en el archivo de este diccionario.
Activar y utilizar un diccionario personalizado
Antes de que pueda utilizar el diccionario personalizado para revisar la ortografía, es necesario activarlo. Puede activar un máximo de 10 diccionarios personalizados a la vez.
1. En el menú Herramientas, haga clic en Opciones y, a continuación, en la ficha Ortografía y gramática.
2. Haga clic en Diccionarios.
3. Si el diccionario personalizado que desea activar no aparece en el cuadro Diccionarios personalizados, agréguelo a la lista.
4. En el cuadro Diccionarios personalizados, active la casilla de verificación situada junto a cada uno de los diccionarios que desee activar.
La próxima vez que revise la ortografía, Word utilizará todos los diccionarios personalizados activos.


Agregar palabras a un diccionario personalizado durante la revisión ortográfica
1. Haga clic en Ortografía.
2. En el cuadro No se encontró, compruebe que aparece la palabra que desee agregar al diccionario personalizado actualmente activo.
3. Haga clic en Agregar.


Sugerencia Si utiliza la revisión ortográfica automática, a continuación se describe una forma más rápida para agregar una palabra a un diccionario personalizado: haga clic con el botón secundario del mouse en una palabra subrayada con una línea ondulada de color rojo y, a continuación, haga clic en el comando Agregar del menú contextual.
Nota Para agregar la palabra a un diccionario personalizado diferente, en primer lugar haga clic en el comando Opciones del cuadro de diálogo Ortografía y gramática. También puede hacer clic en el comando Opciones del menú Herramientas y, a continuación, en la ficha Ortografía y gramática. Después, haga clic en el cuadro Diccionario personalizado. Si el diccionario no aparece en la lista, deberá activarlo.


Agregar, eliminar o modificar palabras de un diccionario personalizado
1. En el menú Herramientas, haga clic en Opciones y, a continuación, en la ficha Ortografía y gramática.
2. Haga clic en Diccionarios.
3. Seleccione el diccionario que desee modificar. Asegúrese de no desactivar su casilla de verificación.
4. Haga clic en Modificar.
5. Agregue, elimine o modifique las palabras del diccionario personalizado.
Si está escribiendo, presione la tecla ENTRAR después de cada palabra para incluirla en una línea independiente.
6. Cuando termine de realizar las modificaciones, guarde los cambios haciendo clic en Guardar.
7. Cierre el archivo del diccionario para que esté disponible la próxima vez que revise la ortografía.


Nota Cuando modifique un diccionario personalizado, Word desactivará automáticamente la revisión ortográfica y gramatical. Después de cerrar el archivo del diccionario, puede volver a activar la revisión ortográfica y gramatical.